- 業種
- 情報通信
- 職種分類
- 専門職
PR
基本情報
- 職種
- 性別
- 年齢
- 出身
- HP
- Blog
- PR
-
IT 関連の英日/日英の翻訳(ローカライズ)をしています。
現在は Android アプリケーションの開発とローカライズにも取り組んでいます。
2010 年から産業技術大学院大学(AIIT)認定講師。専門分野はグローバル テクニカル コミュニケーションです。
趣味はジャズの鑑賞です。
別の SNS アカウント:
もっと読む
- マイURL
ブログ 更新情報
職歴
-
2007年10月~
-
株式会社シーブレイン
IT 関連分野で、英日・日英の翻訳(ローカライズ、ローカライゼーション)をしています。
扱っているのは、ソフトウェアやハードウェアのマニュアル、Web サイト、ゲーム、UI(ユーザー インターフェイス)などのドキュメントです。
Trados や Idiom といった翻訳支援ツールも使用しています。
また Android アプリケーションの開発とローカライズ(英語化)も行なっています。
-
2002年4月~
2007年9月 -
フリーランス(一時期会社員)
IT 関連分野で、英日・日英翻訳(ローカライズ、ローカライゼーション)。
ソフトウェアやハードウェアのマニュアル、Web サイト、UI(ユーザー インターフェイス)などのドキュメント。
実績/資格
-
2010年5月
-
産業技術大学院大学(AIIT)認定講師
-
2010年3月
-
情報システム学修士(専門職)
-
2008年1月
-
TOEIC 985 (L: 490 R: 495)
-
2005年12月
-
情報セキュリティアドミニストレータ
-
2005年5月
-
基本情報技術者
-
2004年6月
-
Professional Technical Writing Certificate (Ohio University)
所属団体
-
2009年8月~
-
日本Androidの会